中国独特词英文表达

    一、中国意念词(Chinesenesses) 

    八卦           trigram 
    阴、阳        yin, yang 
    道              Dao(cf. logo) 
    江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) 
    e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己) 
    道 Daoism(Taoism) 
    上火 excessive internal heat 
    儒学 Confucianism 
    红学(《红楼梦》研究) redology 
    世外桃源 Shangri-la or Arcadia 
    开放 kaifang (Chinese openness to the outside world) 
    大锅饭 getting an equal share regardless of the work done 
    伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded 
    不搞一刀切 no imposing uniformity on … 
    合乎国情,顺乎民意 
    to conform with the national conditions and the will of the people 
    乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge 
    铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post 
    脱贫 to shake off poverty; anti-poverty 
    治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline 

    二、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial) 

    国庆节 National Day 
    中秋节 Mia-Autumn Festival 
    春节 Spring Festival 
    元宵节 Lantern Festival 
    儿童节 Children’s Day 
    端午节 Dragon Boat Festival 
    妇女节 Women’s Day 
    泼水节 Water-Splashing Day 
    教师节 Teachers’ Day 
    五四青年节 Youth Day 

    三、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods) 

    馄饨 wonton 
    锅贴 guotie (fried jiaozi) 
    花卷 steamed twisted rolls 
    套餐 set meal 
    盒饭 box lunch; Chinese take-away 
    米豆腐 rice tofu 
    魔芋豆腐 konjak tofu 
    米粉 rice noodles 
    冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) 
    火锅 chafing dish 
    八宝饭 eight-treasure rice pudding 
    粉丝 glass noodles 
    豆腐脑 jellied bean curd 

    四、中国新兴事物(Newly Sprouted Things) 

    中国电信 China Telecom 
    中国移动 China Mobile 
    十五计划 the 10th Five-Year Plan 
    中国电脑联网 Chinanet 
    三峡工程 the Three Gorges Project 
    希望工程 Project Hope 
    京九铁路 Beijing CKowloon Railway 
    扶贫工程 Anti-Poverty Project 
    菜篮子工程 Vegetable Basket Project 
    温饱工程 Decent-Life Project 
    安居工程 Economy Housing Project 
    扫黄 Porn-Purging Campaign 
    西部大开发 Go-West Campaign 

    五 、特有的一些汉语词汇 

    禅宗 Zen Buddhism 
    禅 dhyana; dhgaya 
    混沌 chaos 
    道 Daosim, the way and its power 
    四谛 Four Noble Truth 
    八正道 Eightfold Path 
    无常 anity 
    五行说 Theory of Five Elements 
    无我 anatman 
    坐禅 metta or transcendental meditation 
    空 sunyata 
    虚无 nothingness 
    双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英) 
    小品 witty skits 
    相声 cross-talk 
    噱头;掉包袱 gimmick, stunt 
    夜猫子 night people; night-owls 
    本命年 this animal year of sb. 
    处世之道 philosophy of life 
    姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage) 
    还愿 redeem a wish (vows) 

    六、具有文化特色的现代表述 

    大陆中国 Mainland China 
    红宝书 little red book 
    红色中国 socialist China 
    四化 Four Modernizations 
    终生职业 job-for-life 
    铁饭碗 iron rice bowl 
    大锅饭 communal pot 
    关系户 closely-related units 
    外出打工人员 migrant workers 
    关系网 personal nets, closely-knitted guild 
    五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):
    the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals 
    四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): 
    the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment 

    七、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items) 

    宣纸 rice paper 
    衙门 yamen 
    叩头 kowtow 
    孔子Confucius 
    牌楼 pailou;pai-loo 
    武术 wushu(Chinese Martial Arts) 
    功夫 kungfu ;kung fu 
    中庸 the way of medium (cf. Golden Means) 
    中和 harmony (zhonghe) 
    孝顺 to show filial obedience 
    孝子 dutiful son 
    家长 family head 
    three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
    三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 
    five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
    五常:仁、义、理、智、信 
    八股文 eight-legged essays 
    多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness 
    养儿防老:raising sons to support one in one’s old age 

    八、 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译 

    基层监督 grass-roots supervision 
    基础税率 base tariff level 
    婚介所 matrimonial agency 
    婚外恋 extramarital love 
    婚纱摄影 bride photo 
    黑心棉 shoddy cotton 
    机器阅卷 machine scoring 
    即开型奖券 scratch-open ticket/lottery 
    集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development 
    价格听证会 public price hearings 
    甲A球队 Division A Soccer Team 
    家政服务 household management service 
    加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion 
    假帐 accounting fraud 
    叫板 challenge; pick a quarrel 
    矫情 use lame arguments 
    渐进式台独 gradual Taiwan independence 
    借调 temporarily transfer 
    扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group. 
    扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

发表评论

发表评论